Aracne (2010)

The poetic scene transforms the quotidian. In this piece, the myth of Aracne serves as a backdrop to create a metaphor for the life of a dancer, Andrés, who will appear sleeping and without motion during the performance. Symbolically, his sweat, like in healing, will awaken him from his state of lethargy. With this work, I was looking for healing.

The performance that took place in the CA2M center sought to make the spectator enter into the process of creation through visual poetry using objects and also with their own bodies.

La poética escénica para transformar lo cotidiano. Basado en el mito de Aracne sirve para crear una metáfora de la vida de un bailarín, de nuevo Andrés, que aparecerá en escena  dormido sin moverse, simbólicamente su  sudor como curación le hará salir de su estado de aletargamiento. Con esta obra buscaba la curación.

El taller realizado en el centro CA2M buscaba hacer entrar al espectador en el proceso de creación por medio de la poesía visual de los objetos y después con sus propios cuerpos.